Open menu

Il-kultura u l-midja

Inħarsu lejn il-midja u n-networks soċjali biex naraw x'inhu jiġri madwarna. Permezz tal-kultura, nagħmlu sens minn dak li naraw u li nesperjenzaw, u l-kultura tieħu diversi forom: il-mużika, iċ-ċinema, l-arti, iż-żfin... Madankollu, dawn is-setturi mhux dejjem jingħataw ir-rikonoxximent li ħaqqhom jew l-appoġġ finanzjarju li jeħtieġu.

Fl-aħħar sena, eluf ta' żgħażagħ qasmu l-ideat tagħhom dwar kif nistgħu nappoġġjaw lill-artisti, ġurnalisti u l-industriji ta' kreattività. Wasal iż-żmien li nitfgħu dawl fuq organizzazzjonijiet, proġetti u persuni lokali li għandhom din il-kwistjoni għal qalbhom.

Trid tiġbed l-attenzjoni fuq inizjattiva li tħobb? Għidilna biha! Ingħaqad mal-konverżazzjoni u għinna nibnu network ta' soluzzjonijiet.

Suġġetti relatati: iċ-ċinema, iż-żfin, il-litteratura, il-mużika, il-gastronomija, il-logħob vidjo, l-arti, il-midja soċjali, it-teatru, il-folklor, l-aħbarijiet foloz, il-lingwi, ir-reliġjonijiet.

48 ideat dwar Il-kultura u l-midja témában

Il-kultura u l-midja
 

Ħolqien ta’ festival kulturali għall-gruppi ta’ minoranza

In-nies li ma setgħux jaraw lilhom infushom rappreżentati biżżejjed fil-mainstream għandu jkollhom festival fejn jistgħu jsibu nies bħalhom — u l-UE tista’ tirranġa dan.

L-UE għandha toħloq festival mużikali u kulturali bit-tema ewlenija ta’ inklużività u xena għall-migranti u l-minoranzi ta’ kwalunkwe tip biex jinħoloq xena għal dawk li ma kellhomx ix-xena kif ukoll biex jgħożżu l-wirt kulturali tal-Ewropa u d-demokrazija u biex isostnu l-industrija tal-mużika.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Għadu l-ebda kumment. Kun l-ewwel li għarrafna x'taħseb!

X'jidhirlek minn din l-idea?

8 votes with an average rating of 2.
Il-kultura u l-midja
 

Id-difiża tal-ġurnalisti esposti għall-aħbarijiet foloz u l-IA

Neħtieġu ġurnalisti impenjati fil-ħsieb kritiku u l-informazzjoni, iżda huwa diffiċli f’dinja mhedda minn aħbarijiet foloz u intelliġenza artifiċjali. Il-proposta tiegħi hija li l-UE għandha tkun involuta f’din il-kwistjoni, filwaqt li titlob leġiżlazzjoni u normi ċari biex jiġi limitat u identifikat l-użu tal-IA fil-mezzi tax-xandir.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Daniel Gaszewski  • 10 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Il-Parlament Ewropew diġà se jivvota dwar l-att dwar l-IA fi Strasburgu l-ġimgħa d-dieħla!

X'jidhirlek minn din l-idea?

1 votes with an average rating of 2.
Il-kultura u l-midja
 

Festivals Ewropej għall-Identità Kulturali

Biex nifhmu, inħaddnu u nippromwovu d-diversità kulturali fl-Ewropa. Dan ikollu ħafna benefiċċji biex isir jaf dwar kulturi oħra permezz tal-mużika, l-arti, l-ikel u l-passatempi.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Alaïtou  • 11 June 2023

Bien évidement que choisir l'espéranto comme langue commune pour la communication internationale aurait pour heureuses conséquences de, notamment, supprimer très rapidement la barrière des langues (donc de faciliter l'altérité, l'inclusion et les secours), l'insupportable, coûteuse et injuste colonisation linguistique en cours, ainsi que d'alléger le temps scolaire. C'est là un vrai sujet de politique publique qui demande de l'empathie pour les peuples, du bon sens, de la remise en cause d'un paradigme qui n'a plus lieu d'être depuis l'existence de l'espéranto et donc, du courage.

X'jidhirlek minn din l-idea?

6 votes with an average rating of 1.9.
Il-kultura u l-midja
L-edukazzjoni
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
 

L-edukazzjoni dwar l-arti u l-prestazzjoni għandha tiġi rikonoxxuta bħala edukazzjoni għolja madwar l-UE

Jekk gradwati tal-arti mill-iskejjel tal-arti u tal-prestazzjoni jitqiesu bħala persuni b’edukazzjoni għolja, forsi l-pagi tagħhom jistgħu jittejbu.

Fil-Greċja u possibbilment fi Stati Membri oħra tal-UE, l-istudenti li jiggradwaw mill-iskejjel tal-arti (id-drama, il-mużika u l-iskejjel) bħalissa mhumiex qed jingħataw diplomi tal-iskola sekondarja, u l-edukazzjoni tagħhom mhijiex rigonizzata bħala edukazzjoni għolja. Dan huwa ħażin u għandu jinbidel. Dan aktar tard jista’ jwassal għal tnaqqis fil-qligħ bl-iskuża li mhuwiex “xogħol b’ħiliet legali”. L-iskejjel tal-arti m’għandhomx jiġu rikonoxxuti għall-kontribut tagħhom għall-edukazzjoni kulturali tal-pajjiż u ttrattati bl-istess mod fl-istati kollha tal-UE?
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Daniel Gaszewski  • 10 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Naħseb li hija xi ħaġa li kull Stat Membru għandu jsolvi minħabba li sa fejn naf jien hemm Akkademji kemm fil-Polonja kif ukoll fl-Iżvezja li jagħtu diplomi ta’ edukazzjoni ogħla. Madankollu, ma narax li din tista’ ssolvi l-kwistjoni tal-pagi — din hija eskluża mis-sistema ta’ kapitaliżmu tagħna u għal xi professjonisti fl-arti hija biss mingħajr skop ta’ qligħ fis-suq miftuħ

Mariam Papaskiri  • 10 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Naħseb li din hija idea brillanti u tista’ tlaqqa’ ħafna żgħażagħ flimkien!

X'jidhirlek minn din l-idea?

24 votes with an average rating of 1.6.
Il-kultura u l-midja
 

Taħriġ ta’ mudell tal-IA li kapaċi jikkonverti bil-lingwi kollha tal-istati membri

Mudell tal-IA li jista’ jinqaleb fil-lingwi kollha tal-UE jista’ jrawwem il-fehim u jippermetti l-komunikazzjoni bejn il-fruntieri.

Mudell tal-IA li jista’ jinqaleb fil-lingwi kollha tal-UE jista’ jrawwem il-fehim u jippermetti l-komunikazzjoni bejn il-fruntieri.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Daniel Gaszewski  • 10 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

ChatGPT qed taħdem pjuttost tajjeb kemm fil-Polonja kif ukoll fl-Iżvezja. Liema lingwi oħra għandhom jiġu introdotti jew imtejba?

Gulshan  • 10 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Huwa mod innovattiv ħafna kif in-nies jiġu megħjuna jifhmu u jkunu aċċessibbli għal aktar riżorsi

X'jidhirlek minn din l-idea?

13 votes with an average rating of 1.9.
Il-kultura u l-midja
Id-demokrazija
 

Punteġġ ta’ affidabbiltà u reputazzjonali għall-mezzi tal-midja

Jekk il-mezzi tal-media ma jipprovdux is-sorsi meħtieġa ta’ informazzjoni jew ixerrdu d-diżinformazzjoni, dawn għandhom jiġu mħarrka, u ġurija għandha tikklassifika l-affidabbiltà tagħhom u tagħti punteġġ reputazzjonali lill-entità tal-media li jrid ikun viżibbli fuq il-paġna ta’ quddiem tas-sit web tagħhom.

Clickbait, headlines qarrieqa u aħbarijiet foloz huma l-prodotti mhux mixtieqa tal-midja soċjali tal-lum u l-aċċess istantanju għall-informazzjoni bis-saħħa tal-internet. L-inċentivi tal-midja biex tagħmel il-ġurnaliżmu huma sfaċċati, u l-kodiċi ta’ kondotta tal-midja nkiser — kollha kkawżati mill-ħtieġa li l-midja tiġbor dħul mir-reklami bi klikks f’aħbarijiet qarrieqa biex jiġi viralizzat il-kontenut bl-użu ta’ kontenut antikat u t-tnaqqis fil-fatt fil-verifika u l-ġbir tas-sorsi minħabba l-pressjonijiet biex jingħata “l-iskop”. Biex nevitaw dan, neħtieġu mekkaniżmu li jippermetti li l-mezzi tal-midja jiġu mħarrka abbażi ta’ prattika ħażina fir-rapport tagħhom ta’ artikli jew xandiriet speċifiċi ta’ informazzjoni. Dan għandu jsir skont sett flessibbli iżda ċar ta’ regoli għall-ġurnalisti. Il-mezz tal-midja tal-aħbarijiet immarkat għandu jiġi ġġudikat minn ġurija speċifika tal-midja bi żmien biżżejjed biex jivvaluta l-kontenut, l-użu tal-lingwa, is-sorsi u l-impatt tiegħu fis-soċjetà. Wara l-valutazzjoni tagħha, hija tista’ tpoġġi impatt fuq ir-reputazzjoni fuq il-ħanut tal-aħbarijiet għal ċertu perjodu ta’ żmien u ta’ ċertu valur. Dan il-pedaġġ se jimmodifika l-punteġġ medju tar-reputazzjoni tal-ħruġ għall-perjodu stabbilit mill-ġurija. Il-punteġġ reputazzjonali medju tal-mezzi tal-aħbarijiet jeħtieġ li jkun viżibbli fuq il-paġni web tagħhom u f’kull aħbarijiet li jipproduċu kif ukoll jista’ jservi bħala parametru fl-algoritmu tal-media soċjali biex irażżan it-tixrid ta’ networks mhux affidabbli fil-media soċjali. B’dan il-mod il-kumpaniji tal-media se jkollhom inċentiv biex jipproteġu l-punteġġi reputazzjonali tagħhom waqt li jipprattikaw ġurnaliżmu tajjeb u dan se jagħti lill-pubbliku aktar kontroll u żmien biex jivvaluta l-aħbarijiet foloz li jpoġġu prezz ta’ fiduċja pubbliku fuq imġiba li tqarraq u tinforma lill-pubbliku b’mod aktar trasparenti u responsabbli.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Rispons għal Iman minn Miguel  • 13 May 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Li jkun hemm regoli ma jimplikax li l-politiċi huma fil-kontroll tagħhom. Is-sistema tal-qorti tiġġudika lill-politiċi tal-oppożizzjoni dwar jekk ikunu korrotti, li mhuwiex l-istess bħal li tgħid li għandek liġijiet li jippermettulek iżżomm l-oppożizzjoni awtomatikament tittrasformak f’sistema autocrat. Il-mezzi tal-media għandhom jinżammu responsabbli bl-istess mod bħall-politiċi, iġġudikati minn sistema ġudizzjarja indipendenti, permezz ta’ mezz trasparenti ċar fi proċess ġust u bbażat fuq ir-regoli u bid-dritt ta’ appell quddiem qorti superjuri tal-ġustizzja.

Iman
 • 01 May 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

WOW, dik il-liġi għall-ġlieda kontra d-diżinformazzjoni fil-fatt tidher bħala liġi ta’ aġent barrani russu. Bażikament, tħalli lill-gvern jiddeċiedi liema mezzi tal-midja jitqiesu bħala “tajbin” jew liema huma “it-tixrid tad-diżinformazzjoni”. Ir-Russja tagħmel din il-ħaġa eżatta u tittikketta kwalunkwe tip ta’ midja li topponiha bħala aġent barrani, u tiddiskrimina abbażi ta’ perspettiva. Jekk inti għal Ewropa bla ħlas, dan mhux il-mod kif tmur...

X'jidhirlek minn din l-idea?

25 votes with an average rating of 2.
Il-kultura u l-midja
L-edukazzjoni
L-UE fid-dinja
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
 

Appoġġ għal proġetti innovattivi fil-qasam tal-IA

Aktar riċerka dwar l-intelliġenza artifiċjali tista’ tgħinna fl-iżvilupp sostenibbli.

L-Unjoni Ewropea għandha timplimenta programm ta’ għotjiet u forom oħra ta’ appoġġ għall-universitajiet u organizzazzjonijiet oħra ta’ riċerka li joperaw fl-Istati Membri li jiffokaw fuq l-iżvilupp tal-intelliġenza artifiċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-prosperità globali.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

George Morris
 • 08 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Ma nistgħux naffordjaw li nibqgħu lura f’dan

Celeste
 • 05 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Sa fejn l-iżvilupp tal-IA huwa meħtieġ sabiex jiġu mmodernizzati u jevolvu aktar setturi ġodda u jista’ saħansitra jgħin fil-ħajja tagħna ta’ kuljum, hemm punt fejn l-IA trid tiġi kkontrollata u jkollha xi forma ta’ limitazzjonijiet jekk ikunu fiżiċi, intellettwali jew saħansitra morali meta jintużaw mill-pubbliku. Eżempju ta’ dan jista’ jkun l-użu tal-arti li tiġġenera l-IA.

X'jidhirlek minn din l-idea?

70 votes with an average rating of 1.7.
Il-kultura u l-midja
Id-demokrazija
L-UE fid-dinja
 

Il-korpi pubbliċi għandhom ikunu pprojbiti milli jikkomunikaw esklussivament permezz ta’ pjattaformi ffinanzjati mir-reklamar

<p>Meta l-korpi pubbliċi jikkomunikaw biss bil-mezzi ta’ Meta u Twitter, dan joħloq problema demokratika għas-soċjetà tagħna.</p>
Illum, id-diskors tal-midja soċjali pubbliku jsir b’mod predominanti fuq pjattaformi taħt il-kontroll ta’ korporazzjonijiet privati orjentati lejn il-profitt bħall-kumpanija omm ta’ Facebook Meta, Twitter jew ByteDance. Meta l-istituzzjonijiet pubbliċi jikkomunikaw permezz ta’ dawn il-kanali, huma jġibu lil dawn l-atturi mhux demokratiċi għall-Brights tal-komunikazzjoni diġitali. Fl-istess ħin, iġiegħel liċ-ċittadini jikkunsmaw ir-reklamar sabiex jiksbu informazzjoni pubblika. It-tielet, tagħmel il-kanali ta’ komunikazzjoni Ewropej dipendenti fuq il-kumpaniji tal-Istati Uniti u taċ-Ċina. Il-korpi pubbliċi għandhom għalhekk jgħinu biex jinħolqu kanali ta’ komunikazzjoni Ewropej sostenibbli billi jużaw protokolli miftuħa (Matrix, Activiy Pub) u l-infrastruttura diġitali tagħhom stess (fis-sens tal-Fediversity).
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Traċċjenza
 • 07 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Din tistabbilixxi preċedent li biex tkun involut ma’ korpi pubbliċi teħtieġ aċċess għat-teknoloġija, ixxekkel il-komunikazzjoni libera u ġġiegħel lill-persuni jinteraġixxu ma’ kumpaniji privati biex jingħataw il-libertà tagħhom. Huwa kontra l-prinċipju li l-gvern ikun għan-nies u għandu jkun hemm pjattaformi mhux privati li jinżammu kemm jekk mhux aħjar.

X'jidhirlek minn din l-idea?

54 votes with an average rating of 1.7.
Il-kultura u l-midja
 

Iżżid twissijiet ta’ diżinformazzjoni bħala prestabbilita fuq is-siti tal-aħbarijiet kollha — sakemm ma jikkondividux is-sorsi ta’ informazzjoni kollha tagħhom

Jekk sit tal-aħbarijiet ma jiddikjarax b’mod espliċitu s-sorsi kollha ta’ informazzjoni tagħhom fl-artikli tagħhom eċċ. dawn għandhom awtomatikament jiġu ttikkettati bħala “mhux affidabbli”.

Kull meta xi ħadd jidħol f’sit tal-aħbarijiet, għandu jkun hemm twissija biex toqgħod attenta dak li temmen meta taqra fuq is-sit web. Dan għandu japplika għas-siti tal-aħbarijiet kollha li ma jiddikjarawx b’mod espliċitu s-sorsi kollha ta’ informazzjoni tagħhom. Jekk sit tal-aħbarijiet ma jipprovdix is-sorsi kollha tagħhom, dan awtomatikament jitqies bħala “mhux affidabbli”.  B’dak il-mod, is-siti tal-aħbarijiet se jkollhom l-inċitament biex jikkondividu s-sorsi kollha ta’ informazzjoni tagħhom, u b’hekk jiġġieldu d-diżinformazzjoni.

Il-libertà tal-espressjoni hija importanti ħafna, iżda s-siti tal-aħbarijiet, il-paġni, il-konglomerati (b’aktar minn eluf u miljuni ta’ segwaċi) iridu jkunu aktar responsabbli biex isegwu r-regoli u mhux ixerrdu miżinformazzjoni.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Julia  • 12 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

L-uniku mod kif tiġi indirizzata d-diżinformazzjoni huwa li tingħata spinta lill-ħsieb kritiku fil-popolazzjoni. Jipprovdu edukazzjoni u ġurnaliżmu ta’ kwalità, iħeġġu lin-nies iqabblu u jikkuntrastaw l-informazzjoni, ikunu kritiċi, u jaċċessaw diversi sorsi ta’ informazzjoni.

Constantin
 • 14 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Huwa demokratiku li m’hemm xejn ħlief razziżmu fl-Unjoni Ewropea.

X'jidhirlek minn din l-idea?

615 votes with an average rating of 1.7.
Il-kultura u l-midja
Id-drittijiet tal-bniedem
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
 

Rikonoxximent u promozzjoni tad-drittijiet diġitali bħala drittijiet tal-bniedem

L-UE għandha taħdem għal qafas komuni għar-rikonoxximent u l-promozzjoni reali tad-drittijiet diġitali bħala drittijiet tal-bniedem

L-UE għandha taħdem għal qafas komuni għar-rikonoxximent u l-promozzjoni reali tad-drittijiet diġitali bħala drittijiet tal-bniedem; dan għandu jinkludi aċċess ugwali għall-internet fir-reġjuni Ewropej kollha u għaċ-ċittadini Ewropej kollha sabiex jingħalaq id-distakk diġitali.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΟΥΒΕΛΗ  • 19 March 2024
Traduzzjoni awtomatika. ()

IL- “ΔΎΣAND’’’’’’’’’’’’’” ΚΑΙ ΚΡΑ ΡΑ ΚΡΑ AND (ΔΕAND — “’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’” IL-⇨ ΑСAND — - -’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ “ΤΟΎΔQED JIĠU KKUNSIDRATI BĦALA LI” [...] [...] [...] [...]
ΕTAL-KUNTORJUNI TUKOMIL-KUNTORJARJI ĊESTORJALI TAL-@@

ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΚΟΥΒΕΛΗ  • 19 March 2024
Traduzzjoni awtomatika. ()

IL- “ΔΎΣAND’’’’’’’’’’’’’” ΚΑΙ ΚΡΑ ΡΑ ΚΡΑ AND (ΔΕAND — “’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’” IL-⇨ ΑСAND — - -’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ “ΤΟΎΔQED JIĠU KKUNSIDRATI BĦALA LI” [...] [...] [...] [...]
ΕTAL-KUNTORJUNI TUKOMIL-KUNTORJARJI ĊESTORJALI TAL-@@

X'jidhirlek minn din l-idea?

11 votes with an average rating of 2.1.
Il-kultura u l-midja
Id-demokrazija
L-edukazzjoni
 

Lingwa uffiċjali ġdida tal-UE — il-Franċiż, il-Ġermaniż, it-Taljan... jew l-Esperanto?

Bir-Renju Unit barra mill-UE, wasal iż-żmien li tiġi proposta lingwa komuni ġdida — il-Franċiż, il-Ġermaniż jew it-Taljan. Din il-lingwa għandha tifforma l-bażi għall-attività ekonomika u soċjali kollha fl-UE u għandha tiġi mgħallma fl-Istati Membri kollha.

Bir-Renju Unit barra mill-UE, wasal iż-żmien li tiġi proposta lingwa komuni ġdida — forsi l-Franċiż, il-Ġermaniż jew it-Taljan. Din il-lingwa għandha tifforma l-bażi għall-attività ekonomika u soċjali kollha fl-UE u għandha tiġi mgħallma fl-Istati Membri kollha.

L-Esperanto għandu jitqies ukoll bħala l-lingwa tal-Ewropa. Huwa faċli li wieħed jitgħallem u d-disinn razzjonali tiegħu jagħmilha faċli għal student biex isir konverżazzjonali fi żmien ftit xhur biss. Hija wkoll lingwa newtrali li ma tappartjeni għall-ebda pajjiż jew persuni. Dan se jagħmel il-lingwa aktar aċċessibbli għal aktar nies.

Skont ir-Rapport tal-Grin, huwa stmat li EUR 25 biljun fis-sena jintilfu fl-UE minħabba li t-turisti jippreferu jivvjaġġaw lejn pajjiżi li jitkellmu bl-Ingliż bħar-Renju Unit u l-Istati Uniti.

 

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

ANSELMI  • 11 June 2023

https://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto
https://esperanto-france.org/foire-aux-questions
https://esperanto-france.org/linguisticae

Rispons għal Telemo minn Ed  • 11 June 2023

Je suis d'accord.
Une langue commune l'Espéranto
Car rapide à apprendre, expressif et créatif ( qualité importante pour la recherche de consensus démocratique).
Et que chacun soit libre de penser, de s'exprimer, ... dans sa langue.
Ke vivu eŭropan union

X'jidhirlek minn din l-idea?

189 votes with an average rating of 2.8.
Il-kultura u l-midja
Id-demokrazija
L-UE fid-dinja
 

Ibblokka l-hashtags li jxerrdu aħbarijiet foloz

Fl-età tal-midja soċjali, fejn l-hashtags jaffettwaw ħafna l-ħsieb tan-nies, irridu nillimitaw dawk foloz u qarrieqa. 

Wieħed mill-perikli ewlenin tat-tixrid tal-aħbarijiet foloz huwa li jimmanipulaw l-opinjoni pubblika u jwasslu għal distorsjoni tar-realtà. L-hashtags jew it-tikketti tal-midja soċjali, pereżempju, ibbażati fuq informazzjoni mhux affidabbli jew falza spiss iqarrqu bil-persuni, peress li jaffettwaw il-mod kif jaħsbu. L-aħbarijiet u t-tags foloz intużaw b’mod eċċessiv bħala għodda f’kunflitti politiċi, fost l-oħrajn fl-okkupazzjoni tat-territorji. B’mod aktar speċifiku, l-hashtag #CrimeaIsRussia, li ntużat bħala għodda tal-kampanja ta’ diżinformazzjoni tar-Russja, tista’ titqies bħala mezz ta’ gwerra ibrida. Il-problema hija li jekk it-tikketta ta’ hawn fuq tibqa’ online għal ħafna snin, il-ġenerazzjonijiet li jmiss li jikklikkjaw fuqha jistgħu jiffurmaw sens falz ta’ realtà dwar is-sitwazzjoni politika fir-reġjun tal-Krimea.

Bħala l-pass li jmiss, l-UE trid taħdem biex tillimita t-tikketti u l-hashtags foloz u qarrieqa tal-media soċjali. Jeħtieġ li l-Ewropa ssib l-għodod xierqa f’din id-direzzjoni sabiex tipproteġi l-valuri tagħha, l-istat tad-dritt u d-drittijiet tal-bniedem. 

 

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Rispons għal Alexandre minn gopsters@gmail.com  • 09 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Naqbel bis-sħiħ!

DAVIDE
 • 30 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Il-preżenza tal-UE fit-territorju tal-Istati Membri biex tinħoloq informazzjoni u l-gvernijiet ma jitħallewx ixerrdu d-diżinformazzjoni kontra l-UE.

X'jidhirlek minn din l-idea?

96 votes with an average rating of 2.4.
Il-kultura u l-midja
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
 

Kontrolli tal-età online għall-protezzjoni tat-tfal

Biex it-tfal jiġu protetti online, l-età tal-utenti li joħolqu profili tal-media soċjali jenħtieġ li tiġi vverifikata permezz ta’ dokument tal-identità uffiċjali.

It-tfal jiffaċċjaw ħafna perikli online, inkluż abbuż online u żvelar ta’ data sensittiva bħal immaġnijiet sesswalment espliċiti. Biex jiġu protetti t-tfal, l-età tal-utenti li joħolqu profili fuq il-pjattaformi tal-midja soċjali għandha tiġi vverifikata permezz ta’ dokument tal-identità maħruġ mill-gvern.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Adam
 • 11 May 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Idea perikoluża ħafna. Is-siti jistgħu jeħtieġu konferma permezz tal-ID nazzjonali iżda huwa diffiċli li dan jiġi implimentat b’mod anonimu. Mod ieħor huwa biss limitazzjoni tad-dritt għal-libertà tal-espressjoni u l-bidu taċ-ċensura. Bażikament għandha tkun ir-responsabbiltà tal-ġenituri li jipproteġu liema siti jkollhom aċċess għal uliedhom. Dan huwa diġà possibbli fil-livell tal-ISP u tan-netwerk domestiku.

Tomáš
 • 02 May 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

B’mod allarmanti, it-tfal jistgħu jaċċessaw faċilment siti li jqassmu l-kontenut tal-adulti. Dawn is-siti għandhom jeħtieġu verifika tal-ID. Issa dawn is-siti jistgħu jipperikolaw l-iżvilupp u t-trobbija tat-tfal.

X'jidhirlek minn din l-idea?

70 votes with an average rating of 2.
Il-kultura u l-midja
Il-ġustizzja soċjali
Oħrajn
 

Passes tal-Interrail bla ħlas għaż-żgħażagħ Ewropej kollha

Għandna nipprovdu passes tal-Interrail b’xejn lil kull żagħżugħ Ewropew meta jagħlaq it-18-il sena.

Għandna nipprovdu passes tal-Interrail b’xejn lil kull żagħżugħ Ewropew meta jagħlaq it-18-il sena. Dan jagħtihom il-possibbiltà li jesperjenzaw l-Ewropa u l-ivvjaġġar Ewropew, huma stess. Din testendi l-opportunità għaż-żgħażagħ żvantaġġati li ma jaffordjawx jivvjaġġaw barra minn pajjiżhom.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Victoria Estrada
 • 01 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

In-Nosotras creemos jikka es una buena propuesta, ya que, de esta manera, los jóvenes tendrían la oportunidad de conocer en persona países de la Unión Europea y aprender más sobre su cultura. De esta manera se le está dando una gran oportunidad a jóvenes que tal vez no Tienen el suficiente dinero para li tinkludi un billete de Interrail, así todos pueden tener una oportunidad para crecer como personas y no solo la gente más estable económicamente.

Jakub Balik
 • 08 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Din hija idea tajba ħafna li nżid li n-netwerk ta’ konnessjonijiet internazzjonali u applikazzjoni waħda jew portal tal-internet għall-konnessjoni u l-okkupazzjoni tal-ferroviji xorta jkunu utli. Vantaġġ addizzjonali jkun kumpens finanzjarju immedjat minn trasportaturi speċifiċi għall-wasla fil-ħin tagħhom jew inkonvenjenza oħra.

X'jidhirlek minn din l-idea?

128 votes with an average rating of 1.7.
Il-kultura u l-midja
L-edukazzjoni
Il-ġustizzja soċjali
 

Tgħallem aktar dwar l-UE fl-iskejjel

It-tagħlimiet dwar il-valuri Ewropej għandhom ikunu parti mill-kurrikuli tal-iskejjel kollha. L-eżerċizzji edukattivi u l-vjaġġi skolastiċi lejn l-istituzzjonijiet tal-UE jistgħu jqajmu kuxjenza dwar l-unità u l-kooperazzjoni tagħna.

Iċ-ċittadini Ewropej għandu jkollhom fehim aħjar ta’ kif taħdem l-UE u x’inhuma l-benefiċċji li tkun ċittadin tal-UE.

Persuni minn madwar l-UE — speċjalment fis-subborgi — għandhom jitrabbew bħala Ewropej. Filwaqt li huwa sabiħ li wieħed jappartjeni għal ċerta kultura, identità jew nazzjonalità, irridu niftakru wkoll dak li jgħaqqadna flimkien. 

It-tagħlimiet dwar id-demokrazija u l-valuri Ewropej għandhom jingħataw lill-Ewropej minn età żgħira, u n-nies għandhom jiġu mfakkra dwar il-lejl ud-dmir tagħhom li jivvutaw. Pereżempju, l-istudenti għandhom jiġu mgħallma dwar l-istat tad-dritt, wieħed mill-pilastri ewlenin tad-demokrazija tagħna. Jeħtieġ ukoll li jiġu applikati tipi u formati differenti ta’ edukazzjoni skont il-grupp ta’ età.

L-istudenti għandhom jiġu mgħallma wkoll dwar l-istorja Ewropea u d-diversi kulturi tal-UE, b’mod partikolari l-kulturi ta’ dawk li huma ġeografikament aktar’ il bogħod minnhom. Dan se jagħmel lill-UE aktar b’saħħitha u aktar awtodipendenti, u jiżgura li l-istudenti jkunu aktar konxji mill-importanza tal-UE f’ħajjithom stess u l-opportunitajiet li toffrilhom. 

Barra minn hekk,għandhom jiġu organizzati t rips għaż-żgħażagħ biex iżuru l-istituzzjonijiet tal-UE bħall-Parlament Ewropew, sabiex ikunu jistgħu jiksbu għarfien dirett dwar kif taħdem l-UE. Dan għandu l-benefiċċju miżjud li jlaqqa’ liż-żgħażagħ flimkien. Għandna ninfurmaw ukoll lin-nies dwar il-benefiċċji tal-UE fil-ġlieda kontra l-manipulazzjoni minn setgħat oħra.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Telemo
 • 30 May 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Iva, naturalment, u din hija r-raġuni għaliex in-nies li joffru lingwa komuni fl-UE, il-lingwa internazzjonali, joffru wkoll tagħlim immirat lejn l-għarfien tal-UE (valuri, istituzzjonijiet, kisbiet, eċċ.) kif ukoll approċċi kulturali lejn pajjiżi differenti tal-UE. U mbagħad, naturalment, bis-saħħa tal-lingwa komuni (speċjalment mhux unika!), nipproponu li nintegraw il-ġemellaġġ bejn l-iskejjel, bejn iż-żgħażagħ, bejn il-bliet, eċċ. Għandna ftit wisq kuntatt ma’ pajjiżi oħra!

Ana Vidović
 • 20 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Naħseb li jeħtieġ li nitgħallmu aktar dwar l-UE fl-iskejjel minħabba li ħafna studenti lanqas biss jafu xi ħaġa dwarha jew mhumiex interessati, u fl-iskola jistgħu jiġu mgħallma xi ħaġa dwarha, probabbilment jixtiquha u forsi jagħmlu wkoll xi ħaġa dwar is-suġġetti li jiktbu hawn u wkoll ħafna minnhom ma jafux dwar din il-paġna u lanqas biss jafu li jistgħu jibdlu ħafna affarijiet.

X'jidhirlek minn din l-idea?

52 votes with an average rating of 1.3.
Il-kultura u l-midja
Id-drittijiet tal-bniedem
Is-sigurtà
 

Monitoraġġ tal-kontenut tal-media soċjali biex jiġi indikat diskors ta’ mibegħda

Matul il-pandemija tal-COVID-19, il-pjattaformi tal-media soċjali identifikaw awtomatikament posts relatati mat-tilqim. Teknoloġija simili tista’ tintuża biex jiġu identifikati posts li fihom diskors ta’ mibegħda.

Il-monitoraġġ tal-kontenut fuq il-midja soċjali sar element importanti biex tiġi ggarantita s-sikurezza taċ-ċittadini online. Matul il-pandemija tal-COVID-19, intużaw teknoloġiji ta’ monitoraġġ tal-kontenut biex jiġu identifikati b’mod awtomatiku karigi li jiddiskutu l-virus jew il-vaċċini, li jħeġġu lill-qarrejja jżuru sors uffiċjali biex isiru jafu aktar dwar is-suġġett.

Abbażi ta’ din l-esperjenza, it-teknoloġija li tidentifika awtomatikament is-suġġetti tal-posts tal-media soċjali tista’ tintuża biex jiġi identifikat diskors ta’ mibegħda dirett lejn il-minoranzi.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Rispons għal Bernard minn Marios  • 09 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

L-awtur ma jitkellimx dwar l-imblukkar tad-diskors ta’ mibegħda iżda li jidentifikah. Billi timmarka kariga ta’ mibegħda jew diżinformazzjoni u żżid link għal sit web edukattiv, nistgħu nipprevjenu li tali mibegħda tinfirex. L-edukazzjoni hija kruċjali biex wieħed ikun jaf x’inhu diskors ta’ mibegħda jew le.

Joseph
 • 29 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

X’inhuma l-midja soċjali kollha? Dan jinkludi biss profili aċċessibbli għall-pubbliku, bħal paġna Facebook, kont ta’ Instagramp, post ta’ Twitter jew saħansitra skieken u chat rooms? Fit-tieni każ, irridu nistaqsu jekk, sempliċement sabiex l-estremisti jibqgħu siekta, nixtiequ nirrinunzjaw għas-segretezza postali għall-oħrajn kollha. Barra minn hekk, soluzzjoni teknika se twassal għal aktar nuqqas ta’ setgħa tal-utenti. F’soċjetà demokratika, in-nies m’għandhomx jiġu ċċensurati mill-pjattaforma biex ixerrdu messaġġi intrużivi.

X'jidhirlek minn din l-idea?

31 votes with an average rating of 2.8.
Il-kultura u l-midja
Id-demokrazija
Il-ġustizzja soċjali
 

Ir-riforma tal-Parlament Ewropew

Il-Parlament Ewropew jipprovdi l-bażi demokratika tal-Unjoni Ewropea u għalhekk huwa istituzzjoni importanti. Madankollu, għandha tiġi riformata sabiex tilħaq il-potenzjal sħiħ tagħha.

Il-Parlament Ewropew jipprovdi l-bażi demokratika tal-Unjoni Ewropea u għalhekk huwa istituzzjoni importanti. Madankollu, għandha tiġi riformata sabiex tilħaq il-potenzjal sħiħ tagħha.

Modi kif dan jista’ jsir jistgħu jinkludu:

  • Il-Parlament għandu joffri lill-Istati Membri l-opportunità li jagħmlu użu minn kostitwenzi b’membru wieħed għall-minoranzi nazzjonali, mingħajr ma jippermetti sistema (de facto) ta’ qabel il-kariga f’każijiet ta’ kostitwenzi żgħar ħafna.
  • Huwa għandu jkollu d-dritt ta’ inizjattiva biex jipproponi leġiżlazzjoni ġdida. Is-suġġerimenti għandhom ikunu jistgħu jiġu proposti minn grupp politiku, kumitat jew grupp ta’ Membri tal-PE li jirrappreżentaw mill-inqas 5 % tal-Parlament.
  • Għandu jkompli jkollu kumitati permanenti u temporanji b’enfasi fuq oqsma politiċi speċifiċi. Il-kompożizzjoni tal-kumitati għandha tkompli tirrifletti l-kompożizzjoni politika fil-Parlament.
  • Għandha ssir tranżizzjoni f’parlament wieħed fi Brussell biex jiġu ffrankati l-ispejjeż amministrattivi.
  • Għandha taħdem biex tippromwovi l-ugwaljanza bejn is-sessi, pereżempju billi tistabbilixxi sistema ta’ sostituzzjoni tal-liv tal-ġenituri fil-Parlament Ewropew, disponibbli għal kwalunkwe wieħed mill-ġenituri.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Wojtek
 • 06 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

l-ewwel idea tiegħi wara 2 sentenza kienet li noħloq parlament magħmul minn żgħażagħ li jkunu jistgħu, permezz tal-konoxxenzi tagħhom u kuntatt wiesa’ mad-dinja, jikkooperaw, jappoġġaw u jissottomettu l-opinjoni tagħhom lill-parlament ewlieni tal-UE dwar kwistjonijiet li huma dubjużi jew diffiċli biex jinftiehmu mill-parlamentari.

Ir-Romain
 • 01 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Bonġu,

Naqbel mal-biċċa l-kbira tar-rakkomandazzjonijiet tiegħek u naħseb li parlament aktar sovran ikun iċ-ċavetta għal Unjoni Ewropea demokratika.

Madankollu, ma naqbilx mal-proposta tiegħek għal sede unika fi Brussell minħabba li l-ispirtu tal-Unjoni Ewropea huwa li jkollha diversi bliet kapitali.

Strasburgu mhijiex belt kapitali nazzjonali iżda belt kapitali diplomatika, fil-qalba tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, is-soluzzjoni għandha pjuttost tkun li Strasburgu ssir l-unika sede tal-Parlament Ewropew u li jiġu organizzati s-sessjonijiet kollha hemmhekk.

Tiegħek b’mod sinċier,

X'jidhirlek minn din l-idea?

37 votes with an average rating of 1.5.
Il-kultura u l-midja
Il-ġustizzja soċjali
 

Tort lill-umanità għat-tibdil fil-klima

Għandna nieħdu ħsieb il-pjaneta filwaqt li fl-istess ħin inqisu l-prosperità tagħna stess.

Minflok ma niffukaw fuq l-impatt tal-bniedem fuq it-tibdil fil-klima, għandna nippromwovu l-idea ta’ suċċess uman: Dan ifisser li nużaw is-sorsi tal-enerġija li huma l-aktar ta’ benefiċċju għalina f’kull mument u li nwaqqfu t-tort tan-nies għall-qerda tal-pjaneta tagħna. L-impatt tal-bniedem fuq l-ambjent m’għandux jitqies la bħala morali u lanqas morali, għaliex wara kollox huwa inevitabbli. Għandna nieħdu ħsieb il-pjaneta filwaqt li nqisu l-kuntentizza u l-prosperità tagħna stess.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Rispons għal Fani-Christina Papacharalampous minn Nefeli  • 22 May 2023

Totally agree! It's actually ufeasible to only look at either human prosperity or the protection of the environment on their own, as it's widly accepted that our actions do affect the environment. They always did, from the very beginning up until now. The only difference is the extent in which they do so. It's important to try and balance those two, both by looking for ways to facilitate our life and at the same time ensuring that we cause the minimun harm to the environment possible!

Fani-Christina Papacharalampous
 • 30 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

L-idea li l-protezzjoni ambjentali tiġi bbilanċjata mal-prosperità tal-bniedem hija waħda komuni, iżda hija kumplessa u teħtieġ li jitqiesu fatturi bħall-impatt tal-azzjonijiet tal-bniedem, l-ispejjeż u l-benefiċċji ta’ approċċi differenti, u r-rwol tal-etika. L-insegwiment tal-prosperità tal-bniedem xi drabi jista’ jwassal għal ħsara ambjentali, iżda t-tnaqqis tal-impatt ambjentali jista’ jġib ukoll benefiċċji għall-benesseri tal-bniedem u għall-ekonomija. Il-kwistjoni dwar jekk id-degradazzjoni ambjentali hijiex kwistjoni morali hija kwistjoni ta’ dibattitu.

X'jidhirlek minn din l-idea?

32 votes with an average rating of 3.1.
Il-kultura u l-midja
L-edukazzjoni
Is-saħħa u l-isport
Id-drittijiet tal-bniedem
 

Neħtieġu edukazzjoni dwar is-saħħa riproduttiva u sesswali

Għadd sinifikanti ta’ studji ta’ riċerka xjentifika u soċjali jenfasizzaw l-importanza tal-edukazzjoni sesswali fil-livell tal-iskola sekondarja. Iż-żgħażagħ żgħażagħ jeħtieġu informazzjoni prattika u fattwali. Ejjew ngħaqqdu u nipprovdu lill-għalliema bl-informazzjoni t-tajba, appoġġjaw lix-xjenzati u lill-ispeċjalisti tas-saħħa tiegħi, bħala punt tat-tluq.

Għadd sinifikanti ta’ studji ta’ riċerka xjentifika u soċjali jenfasizzaw l-importanza tal-edukazzjoni sesswali fil-livell tal-iskola sekondarja. Iż-żgħażagħ żgħażagħ jeħtieġu informazzjoni prattika u fattwali.

F’xi komunitajiet, il-kwistjonijiet marbuta mas-sesswalità huma tabù u n-nies ma jiddiskutuhomx fid-djar, fl-iskejjel u fiċ-ċentri. Issa, b’riżultat ta’ dan, l-adolexxenti jinsabu f’periklu ta’ infezzjonijiet trażmessi sesswalment, mard mentali, u problemi tas-saħħa kroniċi kif ukoll ta’ diskriminazzjoni LGBTQ u bullying fl-iskejjel.

Waħda mill-isfidi hawnhekk hija n-nuqqas ta’ għalliema li għandhom l-għarfien u t-taħriġ meħtieġa biex iqassmu informazzjoni xierqa u korretta dwar is-sess u s-saħħa riproduttiva. Ostakli addizzjonali jinkludu l-oppożizzjoni minn mexxejja kulturali u reliġjużi, kif ukoll in-nuqqas ta’ edukazzjoni dwar is-saħħa sesswali u riproduttiva b’mod ġenerali, kemm fil-livell lokali kif ukoll f’dak tal-UE.

Ejjew ngħaqqdu u nipprovdu lill-għalliema bl-informazzjoni t-tajba, appoġġjata minn xjenzati u speċjalisti tas-saħħa, bħala punt tat-tluq.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Rispons għal Beatriz minn Benedek  • 06 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Il-perspettiva tal-infermiera kienet korretta skont is-sitwazzjoni. Hija mhijiex esperta fin-naħa mentali tas-sesswalità, peress li ħafna aktar ħaddiema fil-kura tas-saħħa, għalhekk iddiskutiet l-aspett prattiku u etiku. Meta qed nitkellmu dwar ir-riproduzzjoni u l-edukazzjoni sesswali, irridu nevitaw it-tqala u l-infezzjonijiet mhux ippjanati, li hija l-ogħla prijorità tagħna.
Mil-lat mentali, huwa meħtieġ speċjalista ieħor, psikologu li jifhem aħjar dan is-suġġett. Dan għandu jiġi diskuss ukoll, iżda mhux bi skambju għal inqas diskussjoni fil-parti prattika u medika.

Beatriz
 • 23 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

IVA!
L-edukazzjoni sesswali fl-iskola tiegħi kienet tikkonsisti f’infermiera tmur hemm u tagħti lekċer dwar is-sess sikur, u kif tilbes kondom, u hija tkellmet ukoll fil-qosor dwar l-STDs.
Ma nistgħux ngħidu li sfortunatament din it-taħdita rarament saret u kienet ibbażata fuq l-eterosesswalità. L-ebda taħdita dwar l-orjentazzjonijiet sesswali, l-identità tal-ġeneru, il-persuni transġeneru, is-saħħa mentali relatata ma’ kwistjonijiet ta’ identità tal-ġeneru (dis-shoria tal-ġeneru, eċċ), tant affarijiet li għandhom jiġu diskussi...

X'jidhirlek minn din l-idea?

89 votes with an average rating of 1.4.
Il-kultura u l-midja
L-edukazzjoni
Il-migrazzjoni
 

Korsijiet tal-lingwa intensivi għal integrazzjoni aħjar tat-tfal migranti

Għandhom jiġu introdotti korsijiet intensivi tal-lingwa sabiex it-tfal migranti jitgħallmu l-lingwa tad-dar il-ġdida tagħhom qabel ma jibdew isegwu sillabi regolari tal-iskola.

Għandu jsir aktar sforz biex it-tfal migranti jiġu integrati fis-soċjetà. It-tfal migranti issa jridu jitgħallmu lingwa ġdida filwaqt li fl-istess ħin isegwu s-sillabu regolari. Dan mhuwiex effettiv.

Għandhom jiġu introdotti korsijiet intensivi tal-lingwa sabiex it-tfal migranti jitgħallmu l-lingwa tad-dar il-ġdida tagħhom qabel ma jibdew isegwu sillabi regolari tal-iskola.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Daniel Gaszewski  • 10 June 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Dan jiddependi mill-età tat-tfal u s-sitwazzjoni tad-dar — it-tfal żgħar jistgħu jlaħħqu malajr ħafna mal-edukazzjoni regolari, speċjalment jekk diġà jkollhom kuntatt ma’ “lingwa ġdida”. L-isfida hija mal-adolexxenti fl-edukazzjoni sekondarja, jeħtieġ li jitgħallmu lingwa ġdida għall-komunikazzjoni U l-lingwa akkademika biex ikunu jistgħu jitgħallmu l-bijoloġija, il-fiżika, il-matematika, eċċ. Din l-idea diġà hija implimentata f’xi pajjiżi bħall-Iżvezja b’riżultati pjuttost tajbin u saħansitra ssir riċerka dwar is-suġġett imsejjaħ translanguaging (bħal fl-Università Linnaeus). Sfortunatament dan mhux mifrux madwar l-Istati Membri, bħall-Polonja jista’ jkollha benefiċċji enormi li dan jista’ jkollu wara l-invażjoni Russa fl-Ukrajna b’ħafna Ukreni f’età differenti ġejjin il-Polonja

Anni
 • 30 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Ikun utli li dan jiġi żviluppat! It-tfal migranti spiss jitħallew barra mill-ħbieb tat-tfal lokali fin-nuqqas ta’ lingwa komuni.

X'jidhirlek minn din l-idea?

34 votes with an average rating of 1.5.
Il-kultura u l-midja
Il-ġustizzja soċjali
 

Pjattaforma ta’ netwerking għall-istudenti tal-UE

L-UE għandha toħloq pjattaforma ta’ netwerking online għall-istudenti biex jinteraġixxu u jitgħallmu minn xulxin.

Il-pandemija kixfet nuqqas ta’ opportunitajiet għall-istudenti biex jikkonnettjaw ma’ xulxin. Għandha tinħoloq pjattaforma ta’ netwerking online li permezz tagħha l-istudenti jkunu jistgħu jinteraġixxu mal-kontropartijiet tagħhom f’pajjiżi oħra tal-UE. Huma jistgħu jaqsmu l-kultura, il-lingwa, it-tradizzjonijiet tagħhom, jitgħallmu minn xulxin, isibu ħbieb ġodda, u jieħdu gost.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Zoé
 • 31 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Pourquoi pas, peut-être avec quelques tranches d’âge: 18–20/20–25/+ 25 ANS.

DAVIDE
 • 30 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Investi fit-tagħlim tal-lingwa Ingliża fl-iskejjel Taljani.

X'jidhirlek minn din l-idea?

14 votes with an average rating of 1.
Il-kultura u l-midja
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
Il-ġustizzja soċjali
 

Ħbieb Ewropej Virtwali (VEFs)

Kull student jista’ jiġi assenjat Ħbieb Ewropew Virtwali minn pajjiż ieħor tal-UE.

Hemm bżonn ta’ inizjattivi pan-Ewropej li jgħaqqdu lin-nies Ewropej fl-ispirtu u l-ħbiberija. Pereżempju, kull student jista’ jiġi assenjat Ħbieb Ewropew Virtwali (VEF) minn pajjiż ieħor tal-UE li miegħu jistgħu jikkomunikaw virtwalment.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Marta
 • 01 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Insib din l-idea utli ħafna. L-istudenti jistgħu jsiru jafu l-kulturi ta’ pajjiżi oħra, itejbu l-ħiliet soċjali tagħhom u jtejbu l-lingwa barranija li jikkomunikaw biha. Nixtieq li din l-idea ssir realtà malajr kemm jista’ jkun minħabba li għandha ħafna naħat pożittivi.

Zoé
 • 31 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Oui, pourquoi pas permettre d’échanger avec un autre “jeune” de l’Europe, peut-être en rispettant les tranches d’âges: 16–17/18–20/20–25/+ 25 ANS, afin de faciliter les échanges en fonction des affinités peut-être favorisées par l’âge.

X'jidhirlek minn din l-idea?

50 votes with an average rating of 1.6.
It-tibdil fil-klima u l-ambjent
Il-kultura u l-midja
 

Promozzjoni tal-ġurnaliżmu ambjentali

Il-Komunikazzjoni dwar il-klima li tħalli impatt se tagħmel lis-soċjetà aktar edukata dwar is-suġġett tar-riskji ambjentali. Dan se jissarraf f’aktar pressjoni fuq l-industriji mhux ekoloġiċi.

Iċ-ċittadini jaqblu ma’ politiki stretti biss jekk jifhmu għaliex huma meħtieġa. Huwa għalhekk li l-UE teħtieġ tiffinanzja aktar proġetti ta’ ġurnaliżmu dwar il-klima: aktar ma l-komunikazzjoni jkollha impatt, aktar se tkun edukata l-popolazzjoni. Dan se jissarraf f’aktar pressjoni pubblika lejn il-kumpaniji, peress li se jinżammu responsabbli għall-effett ambjentali tagħhom.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Nika, Ekonomska škola Požega
 • 21 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Naħseb li huwa definittivament meħtieġ li jiġi promoss il-ġurnaliżmu ambjentali, għaliex dak il-mod kif l-informazzjoni se tasal fid-dinja aktar malajr u ħafna nies isiru ambjentalment konxji.

Raul
 • 17 April 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Tassew naħseb li huwa importanti ħafna li n-nies jiġu edukati dwar din it-tema, għalhekk dan il-proġett huwa dak perfett biex dan isir, għaliex ħafna nies jistgħu jisimgħu dwaru fl-iskola u fi djarhom hekk iva, jien kompletament favur dan l-aspett

X'jidhirlek minn din l-idea?

5 votes with an average rating of 1.
Il-kultura u l-midja
Id-drittijiet tal-bniedem
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
 

Paga minima għall-artisti

Peress li ħafna artisti qed jitħabtu għal mezz bażiku ta’ sopravivenza, l-UE għandha tistabbilixxi paga minima għal dawk li jaħdmu fi professjonijiet relatati mal-arti.

Peress li ħafna artisti qed jitħabtu għal mezz bażiku ta’ sopravivenza, l-UE għandha tistabbilixxi paga minima għal dawk li jaħdmu fi professjonijiet relatati mal-arti.

L-arti hija wieħed mill-valuri ewlenin u l-wirt tal-Ewropa, u tagħmilna Ewropej b’mod inerenti. Fil-fatt, ħafna mis-simboli maħbubin tal-Ewropa huma opri tal-arti. Għalhekk, il-paga minima għall-impjiegi kollha relatati mal-arti twitti t-triq għal era ġdida ta’ produzzjonijiet artistiċi u tirrikonoxxi l-arti bħala kontribut siewi għas-soċjetà.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Beatriz
 • 23 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Dan huwa suġġett importanti ħafna. Huwa ta’ dispjaċir kbir li l-artisti jitħabtu biex jaslu biss abbażi tal-iżvilupp tal-forma/forom tal-arti tagħhom...
Dawn in-nies huma kreattivi, jaraw id-dinja u juru l-perspettiva tagħhom lid-dinja, fi kwalunkwe forma li tista’ tkun! Għandhom jiġu appoġġjati biex ikunu jistgħu jgħixu ħajja deċenti bħal kulħadd, u mhux prekarji sempliċiment għax jista’ ma jkollhomx dak l-impjieg regolari 9–5
(dan huwa issu ieħor, ejjew intemmu d-9 sal-5 u ngħaddu għal 4-il ġimgħa u aktar ħin liberu biex ngħixu verament il-ħajja u ma naħdmux qabel ma mmutu..)

X'jidhirlek minn din l-idea?

43 votes with an average rating of 2.4.
Il-kultura u l-midja
L-impjiegi, l-ekonomija u t-trasformazzjoni diġitali
 

Niċċelebraw l-arti u l-kultura b’aġenzija ddedikata tal-UE

Appoġġ u promozzjoni tar-rikkezza tal-arti u x-xena kulturali Ewropej permezz ta’ aġenzija dedikata tal-UE.

L-Ewropa għandha storja rikka fl-arti u l-kultura. Hemm ħafna artisti Ewropej b’talent li ma jirċevux l-esponiment li jistħoqqilhom minħabba d-dominanza tal-kultura Amerikana u n-nuqqas ta’ promozzjoni tal-kultura Ewropea.

Għalhekk għandna nistabbilixxu aġenzija ddedikata għall-arti fl-UE. Din l-aġenzija tista’ tgħin fl-iżvilupp, l-appoġġ u l-promozzjoni ta’ ideat relatati mal-arti — bħal films/mużika/grafika u/jew festivals tal-arti oħra fl-Ewropa. Dan jista’ jappoġġa pjattaformi Ewropej tal-istreaming bħal Netflix li jiffokaw l-aktar fuq il-films u l-kultura Ewropej, jew saħansitra joħolqu industrija pan-Ewropea tad-divertiment simili għal Hollywood.

Jeħtieġ li l-UE tinvesti fl-industrija tal-films, peress li timpjega mhux biss atturi u diretturi, iżda wkoll disinjaturi grafiċi, edituri tal-ħoss, operaturi tas-CGI u ħafna aktar li huma edukati f’oqsma kreattivi.

Ideat oħra jistgħu jkunu wkoll li

  • l-għoti ta’ sussidji lill-produtturi tal-films,
  • jikkummerċjalizzaw il-films u jqassmuhom madwar l-UE u
  • waqqaf organizzazzjoni tal-films tal-UE bi premjijiet għall-films Ewropej mhux anglofoni.
Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Peter
 • 28 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Ikun utli li jiġi żgurat li l-kastelli u l-bjar tal-Ewropa jiġu restawrati

X'jidhirlek minn din l-idea?

2 votes with an average rating of 3.
Il-kultura u l-midja
 

Implimentazzjoni tal-pjanijiet ta’ azzjoni għall-kultura u l-industrija kreattiva

Il-bliet għandhom jimplimentaw proċess kollaborattiv biex ifasslu pjan ta’ azzjoni għall-industriji kulturali u kreattivi.

L-industriji kulturali u kreattivi (CCIs), inklużi s-sottosetturi u r-rappreżentanti kollha tagħhom, għandhom jiġu appoġġati aħjar mill-gvernijiet lokali. Il-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha f’kull belt għandhom ifasslu b’mod kollaborattiv “Pjan ta’ Azzjoni u Strateġija ta’ Żvilupp tas-CCI” li jinvolvu eżerċizzji perjodiċi ta’ mmappjar kulturali biex jiġu identifikati r-riżorsi lokali għall-appoġġ tal-industrija. Dan jeħtieġ li jsir bl-involviment, l-appoġġ u l-koordinazzjoni tal-Istituzzjonijiet Ewropej, nazzjonali u lokali rilevanti.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Marija Zavrski
 • 30 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

Idea kbira, iżda kif se jiġi implimentat il-pjan?

X'jidhirlek minn din l-idea?

6 votes with an average rating of 1.4.
Il-kultura u l-midja
Il-ġustizzja soċjali
 

Oħloq pjattaforma għall-kondiviżjoni ta’ stejjer Ewropej personali

L-UE għandha tniedi kampanja “Humans of the EU”: pjattaforma għaċ-ċittadini tal-UE biex jaqsmu l-istejjer personali tagħhom.

Ispirata minn “Humans of New York”, l-UE għandha tniedi kampanja ta’ Humans tal-UE: pjattaforma għaċ-ċittadini tal-UE biex jaqsmu l-istejjer personali tagħhom. Dan jista’ jgħin biex jinbnew konnessjonijiet u tiżdied l-empatija bejn in-nies minn irkejjen differenti tal-unjoni.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Zoé
 • 31 March 2023
Traduzzjoni awtomatika. ()

JE ne vois pas trop.

X'jidhirlek minn din l-idea?

10 votes with an average rating of 2.6.
Il-kultura u l-midja
Il-ġustizzja soċjali
 

Tiffinanzja proġetti kulturali pan-Ewropej

L-UE għandha tiffinanzja u tippromwovi proġetti kulturali pan-Ewropej biex tgħin tgħaqqad il-kontinent, speċjalment biex tippromwovi fejqan bejn il-Lvant u l-Punent.

L-UE għandha tiffinanzja u tippromwovi proġetti kulturali pan-Ewropej biex tgħin tgħaqqad il-kontinent, speċjalment biex tippromwovi fejqan bejn il-Lvant u l-Punent.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Għadu l-ebda kumment. Kun l-ewwel li għarrafna x'taħseb!

X'jidhirlek minn din l-idea?

3 votes with an average rating of 1.4.
Il-kultura u l-midja
Id-demokrazija
Il-ġustizzja soċjali
 

Investiment fi programmi ta’ skambju akkademiku u kulturali għal kulħadd

Il-programm Erasmus + u programmi simili li jsegwu l-istess idea għandhom jitkabbru u jingħataw aktar finanzjament sabiex jinħolqu opportunitajiet interkulturali għal kulħadd.

Il-programm Erasmus + wera li huwa l-aħjar mod biex jinħolqu relazzjonijiet b’saħħithom lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, u huwa għalhekk li rridu nkabbru l-programm — jew noħolqu programmi oħra li jsegwu l-istess idea — għall-popolazzjoni kollha.

L-istudenti tal-iskola sekondarja, il-ħaddiema u l-persuni b’diżabilità kollha jikkostitwixxu gruppi li għalihom l-aċċess għal programmi bħal dawn huwa aktar diffiċli. Huma għandhom ukoll ikunu jistgħu jiżviluppaw il-ħiliet tagħhom f’pajjiż Ewropew ieħor permezz ta’ skambju ma’ Ewropej oħra. Billi niffinanzjaw dawn il-programmi akkademiċi u kulturali, se nerġgħu lura għall-aħjar idea tal-Ewropa: kontinent b’ħajja kulturali b’saħħitha li kapaċi toħloq sens komuni ta’ appartenenza għal komunità barra mill-fruntieri tan-nazzjonijiet il-qodma. 

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Għadu l-ebda kumment. Kun l-ewwel li għarrafna x'taħseb!

X'jidhirlek minn din l-idea?

4 votes with an average rating of 1.
Il-kultura u l-midja
L-edukazzjoni
Il-ġustizzja soċjali
 

L-inklużjoni ta’ aspetti kulturali fit-tagħlim tal-lingwi

L-għarfien ta’ kulturi oħra u fehim tal-kulturi, it-tradizzjonijiet u l-istorja jistgħu jiżdiedu jekk dawn l-aspetti jiġu mgħallma wkoll fil-korsijiet tal-lingwa. Imbagħad mhux biss iħeġġu lin-nies jitgħallmu u jitkellmu lingwa oħra, iżda wkoll biex isiru jafu pajjiż ieħor.

Fi żmien meta n-nazzjonaliżmu qed jiżdied, huwa importanti li nilħqu lil xulxin aktar milli nsiru dejjem aktar iżolati. Dan ma jfissirx li huwa ħażin li tesprimi l-identità nazzjonali tiegħek u t-tradizzjonijiet assoċjati. Pjuttost, dan ifisser li jeħtieġ li nikkomunikaw aħjar ma’ xulxin, nsiru nafu kulturi oħra u nitgħallmu dwar it-tradizzjonijiet u l-istorja tal-oħrajn.

Ta’ spiss ngħixu f’ambjent multikulturali, iżda relattivament ftit nies jitkellmu dwar il-kulturi tal-oriġini taċ-ċittadini sħabhom. Mod wieħed possibbli biex jinkiseb aċċess għal kulturi oħra huwa permezz ta’ korsijiet tal-lingwa. Naturalment, il-lingwi huma mod tajjeb ħafna biex jinkiseb fehim aħjar ta’ kulturi oħra: Madankollu, dawn bħalissa għandhom it-tendenza li jiffukaw aktar fuq it-tagħlim tal-lingwi. Jekk jiffukaw aktar fuq it-tagħlim tal-aspetti kulturali wkoll, jista’ jinħoloq ambjent multikulturali aħjar.

Biex nittraduċu l-ideat u l-kummenti tiegħek, nużaw għodda tat-traduzzjoni awtomatika li jisimha eTranslation. Nafu li mhijiex perfetta u li ma tistax tieħu post it-tradutturi umani, imma bħalissa din hija l-aħjar soluzzjoni disponibbli biex is-sit web nagħmluh aċċessibbli kemm jista’ jkun.
Aqra aktar

X'jaħsbu n-nies?

Għadu l-ebda kumment. Kun l-ewwel li għarrafna x'taħseb!

X'jidhirlek minn din l-idea?

7 votes with an average rating of 1.5.

X'inhi l-idea tiegħek Il-kultura u l-midja ?

Jekk l-ebda waħda minn dawn l-ideat ma tirrifletti dak li taħseb inti, aqsam idea ġdida u semma' leħnek!